The conversation
Audio
The sound for the text was kindly provided by Braoin Ó Braoin. Click here to listen to it.
The conversation – Irish version
(Agus aghaidh an tí á glanadh ag Sorcha, tagann a hiníon Máire abhaile ón scoil.)
SORCHA
A Mháire, conas a bhí do chéad lá ar scoil anseo?
MÁIRE(Ní mó ná sásta)
Ní theastaíonn uaim labhairt faoi inniu, a Mham.
Tá an scoil lán de dhaoine bearránacha.
Ar scoil…
(Ag tús an chéad ranga, cuireann na daltaí iad féin in aithne dá chéile)
MÁIRE (Leis an rang, i mBéarla)
Is mise Máire. Is as Éirinn mé.
METTE (i mBéarla, agus straois mioscaise uirthi)
Ah, Éireannach? Mar sin má bhuailim thú, beidh an t-ádh liom?
MÁIRE (i mBéarla, gan in ann a leithéid a chreidiúint)
Níl tú i ndáiríre.
PERNILLE (i mBéarla)
Níor fhreagair tú an cheist.
(Croitheann Máire a ceann.)
METTE (i mBéarla, agus le gáire díocais)
An múinfidh tú Gaeilge dúinn?
MÁIRE
Póg mo thóin!
METTE (i mBearla)
‘Mhúinfidh’ a dúirt tú?
English translation
Vocabulary and Phrases
conas how
chéad first
lá day
scoil school
anseo here
Ní theastaíonn uaim… I don’t want (to)…
labhairt to speak
faoi about
inniu today
mam mom
lán de full of
daoine people
bearránach annoying
ag tús at the start, at the beginning
rang class
Is mise (name). I’m (name).
Is as … mé. I’m from…
buail to hit
bualim I hit
Níl tú i ndáiríre. You can’t be serious.
Bí
bí an t-ádh (appropriate form of ‘le’) to be lucky
beidh an t-ádh liom I will be lucky
freagair to ask
cheist the question
múin to teach
mhúinfidh you will teach
An múinfidh? Will you teach?
duinn to us
Póg mo thóin! Kiss my a–!
Grammar
Using prepositions with pronouns
A common feature in Irish and other Celtic languages, is that a preposition changes its form when combined with a pronoun (me, you, etc.). A good example for demonstration is the preposition ‘do‘, which translates as ‘to’ in English.
- dom to me
- duit to you (singular)
- dó to him
- di to her
- dúinn to us
- daoibh to you (plural)
- dóibh to them


